Max, I love your big and punchy mouth
"Greed, for lack of a better word, is good," proclaimed cutthroat corporate raider Gordon Gekko in the 1987 movie Wall Street. That was around the time you Max was in real life a part of the Wall street Yuppies scene in New York.
The movie's director, Oliver Stone was right on the moneytopic at the time, but unfortunately the audience reacted bye turning Cekko into a hero.
The Gekkos of the world are still out there. The market can be a good serveant, but it has proven to be a bad master. Greenspan should have known this but he has been blinded by his liberal ideologi.
Maybe it is time to reintroduce Edmund Burke, the founder of Conservative Philosophy, to the confused neo-liberal minds of the world: "The only thing necessary for the triumph of evil, is for good men to do nothing"
I am eagerly waiting for the Wall Street II film to hit the big screen, and I have a hope what the topic will be:
Greed built this nation and greed brought tthe USA down.
But what will Gordon Gekko be like when he is back? It may seem an unlikely time to revisit the notion that "greed is good", 20th Century Fox is already working on a sequel titled "Money never sleeps"
The new film meets Wall Street's iconic trader Gordon Gekko as he leaves prison. The script is being written by Allan Loeb, a former Chicago stock broker. I hope Michael Douglas accept the role.
Back to the economy Max Keiser. It is no longer difficult to give a diagnosis of the crisis, but I wish you shared more of your profetic wisdom to describe a medication?
When the world is in a crisis, many leaders read their strategy literature looking for answers for the crisis. Many say we should look to the East for the chinese meaning of the word "crisis"
But, one of the the biggest misunderstandings in the change literature is that the chinese word for "crisis" is composed of elements that signify "danger" and "opportunity.
This is of course a widespread public misperception, as If people adopt this notorious formulation as the basic premise of a method for making increased profits even when the market is falling.
While that may be what opportunists advocate, the chinese "crisis" means something all together different.
So, how should we understand this misconceived proverb?
The jī of wēijī, in fact, means something like "incipient moment; crucial point (when something begins or changes)." Thus, a wēijī is indeed a genuine crisis, a dangerous moment, a time when things start to go awry. A wēijī indicates a perilous situation when one should be especially wary. It is not a juncture when one goes looking for advantages and benefits. In a crisis, one wants above all to save one's skin and neck!
Any would-be guru who advocates opportunism in the face of crisis should be run out of town on a rail, for his / her advice will only compound the danger of the crisis.
Does it sound pesimistic? In this moment of history I choose to look to the east for answers
Yours sincerely,
Rune Paulsen Narvik, Norway
